2021 год. НАШИ ДОСТИЖЕНИЯ

В процессе работы с монгольскими рукописями начальник отдела государственного учета М.М. Седип-оол обнаружила неизвестный ранее рукописный текст на старомонгольской письменности под названием «Постановление съезда семи хошунов Танну-[Тувы]», который впоследствии перевела канд. ист. наук. А.А. Самдан.
Мы предполагаем, что найденная рукопись была составлена во время или после Всетувинского учредительного хурала тувинскими участниками во главе с Буяном-Бадыргы.
Это подлинная рукопись датируется 1921 г. Документ состоит из введения и 38 статей Конституции, без подписи. Рукопись написана на китайской тонкой бумаге, состояние удовлетворительное. Текст написан на старомонгольской письменности классическим монгольским письмом (монгол бичиг), выполнен каламом и черной тушью. Рукопись имеет книжный формат, общий объем – 7 листов.
В Конституции говорится, что на съезде семи хошунов Танну-[Тувы], который состоялся в «год беловатой курицы седьмого месяца, начиная со 2 дня и до 14 дня этого же месяца», присутствовали представители из Советской России, Монгольского Народного Правительства и представители хошунов Танну-[Тувы].
Текст Конституции гласит об установлении самостоятельного государства Танну-Тува, самостоятельного во внутренних делах, но в международных отношениях выступает под покровительством Советской России, провозглашает равенство всех граждан перед законом, свободу вероисповедания, отмену системы наказаний, принцип выборности должностных лиц, заботу государства о поднятии экономического положения страны, культурного уровня и здравоохранения народа.
Найденный документ, свидетельствует о том, как серьезно готовились к принятию самого первого основного закона государства сами тувинцы.

Неизвестный вариант первой Конституции Тувинской Народной Республики

 

TOP