Поговорим по-тувински — Тывалажыылам

Национальный архив Тувы продолжает цикл публикаций о красоте и богатстве тувинского языка.

Четырнадцатый урок – Он дөрткү кичээл.
Тема – Темазы: Согласие – Чөпшээрежилге.

Да – Ийе (примечание: ие – мама, мать)
Ладно – Чаа
Я согласен (согласна) – Чөпшээрежип (чөпсүнүп) тур мен
Несомненно – Чигзиниг турбас (чугаажок)
Да, конечно – Ынчанмайн канчаар
Так и сделаем – Ынчаар-дыр че
Мы не возражаем – Бис удурланмайн тур бис
Возможно – Чадавас
Вы правы – Силерниң чөп
Прекрасно – Кончуг эки-дир
Мы принимаем ваше предложение (приглашение) – Силерниң саналыңарны (чалалгаңарны) хүлээп ап тур бис
Совершенно верно – Мырыңай шын-дыр.

— Русско-тувинский разговорник (Орус-тыва словарь). – Е.Б. Салзынмаа. – Тувинское книжное издательство (Тываның ном үндүрер чери). – Кызыл — 1991. – стр. 25 (25-ки арын).

Тыва Республиканың Национал архиви тыва чоннуң төрээн дылы болгаш аас-чогаалы-биле таныштырылгазын уламчылаар-дыр.

Дань – Албан, Үндүт
Дебют – Баштайгы үнүүшкүн
Деградация – Дорайтаашкын
Дезинформация – Шын эвес медээ
Декларация – Угуулга
Делегат – Төлээ
Демагогия – Хоозун чугаа
Дефицит – Чедишпес чорук
Диктат – Албадаар чорук
Дискретизация – Ат-алдар баксырадыры.

— Краткий русско-тувинский толковый словарь общественно-политических терминов (Ниитилел-политиктиг терминнерниң тайылбырлыг орус-тыва допчу словары). – З.Ю. Доржу – Тувинское книжное издательство (Тываның н

TOP