Национальный архив Республики Тыва принял в дар книгу «Лопсан Салчак Сотпаевич. Эртемден филолог»

Сегодня Национальный архив Республики Тыва принял в дар книгу «Лопсан Салчак Сотпаевич. Эртемден филолог», 2 издание, 2019 г., изданное родными ученого-филолога Лопсан С.С. Книгу передала дочь Салчака Сотпаевича — Надежда Лопсан. Благодарим Вас за столь ценный дар!

Об ученом филологе САЛЧАКЕ СОТПАЕВИЧЕ ЛОПСАН.

С.С. Лопсан – один из видных работников Тувинской Народной Республики. Он входит в число первых тувинских ученых языковедов, внесших огромный вклад в развитие тувинской письменности.
Родился в 1909 году 5 апреля в местечке Кызыл-Даг Бай-Тайгинского кожууна в многодетной семье арата Салчака Сотпа.
1927-1931 годы учился в Коммунистическом университете трудящихся востока (КУТВ, 2 выпуск, г. Москва). Будучи студентом, принимал активное участие над созданием тувинской письменности. В 1930 году работал переводчиком экспедиции, которая привезла в Туву проект Тувинской письменности, а также книги. После окончания университета его сразу назначили вторым секретарем партии Дзун-Хемчикского кожууна. Был в числе первых директоров книжного издательства (1931-1933 гг). Продолжал заниматься над созданием и развитием тувинской письменности. В 1932 году составил и издал тувинско-русский словарь («Тыва орустуң тоюл бижии»), Правила тувинской грамматики («Тыва үжүктүң дүрүмү»). Совместно с т. Шавы выпустил в свет книгу «Предложение в тувинском языке» («Тыва домак»).
Занимал ответственные должности: заместитель министра культуры ТНР, представитель Тувинценкоопа ТНР в г. Минусинске, зав. научного отдела, зав. сектором истории Ученого комитета. В 1940 году работал над проектом нового тувинского языка на русской основе, правил тувинской орфографии. Им было создано много научных трудов по созданию тувинской письменности, учебников.
К 50-летнему юбилею выхода в свет трудов академика В. Радлова по расшифровке орхоно-енисейских надписей на территории Монголии, Тувы и Южной Сибири, появилась работа двух ученых С. Лопсана и А. Пальмбаха «О чем говорят древние памятники Орхона и Енисея».
Салчак Сотпаевич Лопсан был очень способным к языкам. Отлично знал тувинский, русский, монгольский, а также иностранные: турецкий, японский и китайский, которые выучил за время учебы в Москве. За огромный вклад вложенное в развитие тувинской письменности, издание книг и учебников было оценено руководством Республики. В 1935 году был награжден «Почетной грамотой», 1940 году высшей наградой ТНР «Орденом Республики», в 1946 году медалью «За доблестный труд в Великой Отечественной Войне».

TOP