1 ноября в Туве объявлен «Днем тувинского языка»

Это решение было принято 18 января 2016 г. в целях сохранения, поддержки и популяризации тувинского языка.

Из истории развития тувинской письменности известно, что 24 апреля 1930 г. на совещании по разработке тувинского алфавита и орфографии был принят латинизированный алфавит, разработанный Н.Н. Поппе, как основа тувинской письменности.

Со второй половины 1930 г. начался массовый перевод письменности народов СССР с латинской на русскую графическую основу. Позже их примеру последовала и Тувинская Народная Республика. Вопрос о переходе к такой письменности обсуждался на XII съезде ТНРП (апрель 1941 г.), который и принял соответствующее решение.

Поэтому уже 8 июля 1941 г. проект нового алфавита, представленный комиссией, утвердили своим постановлением ЦК ТНРП и Совет Министров ТНР. В этом же году публикуется свод правил орфографии. Перевод тувинской письменности на русскую графическую основу завершился в 1945 г., с вхождением ТНР в состав СССР.

Предлагаем посмотреть интернет-выставку «Тувинская письменность в архивных документах» на канале яндекс-дзен Национального архива РТ.

TOP